Produced by Tapio Riikonen
Kirj.
Demosthenes
Kreikankielestä suomentanut sekäjohdannolla ja selityksillä varustanut
Tri Walter J. Snellman
Oulussa,Pohjolan Kustannus-Osakeyhtiö,1917.
Esipuhe.
I. Historiallinen johdanto y.m.
II. Puhe kunniaseppeleestä.
III. Suomentajan selityksiä.
Esipuhe.
Kuunnellessani Tübingenin yliopistossa talvikautena 1909/10 professoritri Wilhelm Smidin luentoja, jotka m.m. koskettelivat Demostheneenpitämää puhetta kunniaseppeleestä ("Erklärung v. Demosthenes'Kranzrede"), heräsi minussa ajatus, että tämä merkkiteos olisiliitettävä myöskin suomalaiseen kirjallisuuteen. Sillä tietääksenituota puhetta suomeksi ei ole muuta ilmestynyt, kuin muutamia tri K.S.Laurilan julkaisemia pieniä otteita: §§ 8-17; 297-324 ("Kuuluisiapuhujia ja puheita" II s. 27-38, 1914). Ajatustani toteuttamaan ryhdyinjo Tübingenissä, mutta tämä työni on keskeytynyt monien muidentehtävien tähden.
Työssäni on minulla ollut käytettävinäni seuraavat painoksetjohdantoineen, selityksineen: Friedrich Blassin toimittama v. 1890,Anton Stitzin, 1898 sekä Anton Westermann—Emil Rosenbergin,1903, mitä viimeksi ilmestynyttä painosta tekstiin nähden olensuomennoksessani seurannut. Myöskin on ollut välttämätöntä tutustuaAiskhineen puheeseen Ktesiphonia vastaan, mikä aiheutti Demostheneenkyseenalaisen puheen. A. Weidnerin v. 1878 toimittama painosjohdantoineen, selityksineen on minulla tässä suhteessa ollutoppaanani.
Paitsi ylläolevia lähteitä sekä omia mainituissa luentotilaisuuksissatekemiäni muistoonpanoja ja saamiani vaikutelmia, ovat apuneuvojaniolleet Jacobs—Oberbreyerin ("Universal-Bibliothek") jaWestermann—Uhlen ("Langenscheidsche Bibliothek") tunnetutsaksankiel. käännökset johdantoineen, selityksineen, muutamainitsematta.
Tehdäkseni tämän julkaisun niin yleistajuiseksi kuin mahdollista, olenjohdannossani koettanut lukijaa tutustuttaa niihin historiallisiinoloihin ja yleiseen tilanteeseen, jotka edellyttivät ja aiheuttivatDemostheneen esiintymisen. Useimmat hänen mainitsemansa palkkain jahenkilöiden nimet tulevat esityksessäni jo esille. Tuo murroskausiKreikan historiassa sekä perehtyminen silloin vallitseviin puolueisiinja niiden edustajiin on meillekin monessa suhteessa opettavaista.Myöskin alustava yleissilmäys Demostheneen kyseenalaisen puheensisällykseen sekä vertaileva katsaus hänen ja hänen kilpailijansapuhujaluonteeseen ynnä muu selostus, mikä tuota aikanaan niin kuuluisaa"turnausta" jotenkuten valaisee, lienee paikallaan. Itse tekstiinliittyvät asiaselitykset, jotka tavataan yhdessä jaksossa kirjanlopussa, olen koettanut supistaa mitä vähimpään, välttämättömimpään.Paikallaan olevat numerot viittaavat niihin. Suomennoksessa on niinpaljon kuin mahdollista tahdottu säilyttää Demostheneelle ominaistapuhesävyä, tarkkaa yhdenmukaisuutta alkukielen kanssa ynnä selvyyttä.Tämän ohessa myöskin suomenkielen vaatimuksia, sujuvaa, luontaistakielenkäyttöä on tarkasti koetettu aina silmällä pitää.
Oulussa, lokakuulla 1917.
Walter J. Snellman.
Historiallinen johdanto y.m.
Noin puolitoista vuosisataa oli siitä kulunut, kun Kreikan pieni kansaihmeellisellä voittoisalla taistellullaan oli torjunut Persianjättiläisv