Footnotes have been renumbered consecutively and are collected atthe end of each chapter. They have been linked to their references.References to notes in the index and elsewhere have been changedto reflect the revised numbers.
Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Pleasesee the transcriber’s note at the end of this textfor details regarding the handling of any textual issues encounteredduring its preparation.
Any corrections are indicated using an underlinehighlight. Placing the cursor over the correction will produce theoriginal text in a small popup.
Any corrections are indicated as hyperlinks, which will navigate thereader to the corresponding entry in the corrections table in thenote at the end of the text.
It has been no easy task to revise this volume in sucha way as to make it more worthy of the favour withwhich it has been received. Most of it has had to berewritten in the light of certain discoveries made sincethe publication of the first edition, above all, that ofthe extracts from Menon’s Ἰατρικά, which have furnished,as I believe, a clue to the history of Pythagoreanism.I trust that all other obligations are duly acknowledgedin the proper place.
It did not seem worth while to eliminate all tracesof a certain youthful assurance which marked the firstedition. I should not write now as I wrote at the ageof twenty-five; but I still feel that the main contentionsof the book were sound, so I have not triedto amend the style. The references to Zeller and“Ritter and Preller” are adapted throughout to thelatest editions. The Aristotelian commentators arereferred to by the pages and verses of the BerlinAcademy edition, and Stobaeus by those of Wachsmuth.
St. Andrews, 1908.
No apology is need