Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen

MR BRITLING PÄÄSEE SELVYYTEEN I

Kirj.

H. G. Wells

Englanninkielestä suomennettu

Helsingissä,Kustannusosakeyhtiö Otava,1918.

SISÄLLYS:

I OSA: Matching's Easy rauhan aikana.

   I. Mr Direck vierailee mr Britlingin luona.
  II. Mr Britling jatkaa esitystänsä.
 III. Seurustelu käy yhä vilkkaammaksi.
  IV. Mr Britling puhelee itsekseen.
   V. Päivä koittaa.

II OSA: Matching's Easy sodan aikana.

   I. Katselijoita
  II. Osanottajia.
 III. Viha.
  IV. Voimattomuuden verkossa.

III OSA: Matching's Easyn testamentti.

   I. Mrs Teddy lähtee kävelylle.
  II. Mr Britling kirjoittaa aamunkoittoon asti.

ENSIMÄINEN OSA

MATHING'S EASY RAUHAN AIKANA.

ENSIMÄINEN LUKU.

Mr Direck vierailee mr Britlingin luona.

1.

Mr Direck vieraili ensi kertaa Englannissa, ja hänen kykynsä huomataeroavaisuuksia oli kuluneina kuutena päivänä vähitellen kehittynythuippuunsa. Hän havaitsi Englannin olevan kaikin puolin miellyttävänja tyydyttävän sekä poikkeavan Amerikan oloista enemmän kuin hänkoskaan oli tohtinut toivoa.

Monena vuotena hän jo oli tätä matkaa suunnitellut, mutta kun hänenluonnonlaatunsa oli pikemmin aurinkoinen kuin tarmokas — vaikkahän itse lujasti uskoi olevansa oikea tarkkanäköisen amerikkalaisentarmon lähde — niin hän oli sallinut monenlaisten asiain javarsinkin miss Mamie Nelsonia koskevan epävarmuuden pidättää itseäänkotimaassa. Nyt ei miss Mamie Nelsonin suhteen ollut enää olemassamitään epävarmuutta, ja mr Direck olikin matkustanut Englantiinvakuuttaakseen itselleen ja kenelle muulle hyvänsä, että hänellä olimaailmassa muutakin harrastettavaa kuin Mamie…

Sitäpaitsi hän halusi nähdä sen vanhan maan, josta hänen äidinäitinsäoli peräisin. Riippuihan hänen makuusuojassaan New Yorkissa MarketSaffron-kirkkoa esittävä vesivärimaalaus muistuttaen mieleenpaikkaa, jossa tuo rakas eukko oli uudistanut kasteensa liiton! Jayleensäkin hän halusi nähdä Eurooppaa. Retken mielenkiintoisuuttalisäsi osaltaan se, että hän aikoi Massachusettsissa sijaitsevanNykyaikaisen Ajattelun Tutkimusseuran varsin vähätöisenä ja sangensuuripalkkaisena sihteerinä pistäytyä keskustelemaan eräistämiellyttävistä mahdollisuuksista Matching's Easyssä asuvan mrBritlingin kanssa.

Mr Direck oli mies erästä lajia, joka ei ole harvinainen Amerikassa.Hän muistutti aika paljon sitä siistiä ja hauskannäköistä henkilöä,jonka tapaa amerikkalaisten viikkolehtien ilmoitusosastosta,tuota miellyttävää henkilöä, joka sanoo hymyillen "hyvä, sehän onoikea Fitzgig" tai "kyllä, tämä on Wilkins, ja se onkin kaikkeinparas" tai "minun paidanrintamukseni ei rypisty milloinkaan; seon Chessonin valmistetta". Mutta nyt hän sanoi hymyillen entiseenvarmaan tapaansa: "Hyvä, tämähän on englantilaista." Häntä huvittijokainen poikkeus amerikkalaisuudesta, jokainen yksityiskohta, jotahän saattoi tervehtää luonteenomaisena; matkustaessaan junassaLontooseen hänen mielihyvänsä oli purkautunut äänekkääksi nauruksi,kun Chesiren kukkulain shakkilautaa muistuttavat peltotilkut tulivatnäkyviin; hän oli tyytyväisyydessä naureskellut saadessaan istuavaunussa, jossa ei ollut sivukäytävää; hän oli antanut kohteliaalleja silti ystävälliselle junailijalle ruhtinaalliset

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!