This text includes characters thatrequire UTF-8 (Unicode) file encoding, including a handful of Greekwords and letters:

ā ē ī ō ū (vowels with macron or “long” mark)
ă ĕ ĭ ŏ ŭ (vowels with breve or “short” mark)
φ χ π ϝ
μύσται, Πελιγνόι, κεστός

If any of these characters do not display properly—inparticular, if the diacritic does not appear directly above theletter—or if the apostrophes and quotation marks in this paragraphappear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailablefonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “fileencoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change yourbrowser’s default font.

Typographical errors are shown in the text with mouse-hover popups.Transliterations of Greek words are shown similarly.

THE

Roman Pronunciation of Latin

Why we use it and How to use it

BY

FRANCES E. LORD

Professor of Latin in Wellesley College

 
 

----

 
 

BOSTON, U.S.A.
PUBLISHED BY GINN & COMPANY
1894

Copyright, 1894
By FRANCES E. LORD

ALL RIGHTS RESERVED

 
 

Publisher’s Device: The Athenæum Press / Ginn and Company


iii

INTRODUCTION.

----

The argument brought against the‘Roman pronunciation’ of Latin is twofold: the impossibility of perfecttheoretical knowledge, and the difficulty of practical attainment.

If to know the main features of the classic pronunciation of Latinwere impossible, then our obvious course would be to refuse the attempt;to regard the language as in reality dead, and to make no pretence ofreading it. This is in fact what the English s

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!