Produced by Biblioteca Nacional Digital (http://bnd.bn.pt),

Nuno Lopes (Projecto Enclave) and edited by Rita Farinha

OPUSCULOS

TOMO IX

Proprietários e editores: José hastes & C.^a—Typographia da Antiga Casa
Bertrand, Rua du Alegria, 100—Lisboa, 1909.

Opusculos

POR
A. HERCULANO

TOMO IX

LITTERATURA

TOMO I

*Antiga Casa Berfrand—JOSÉ BASTOS & C.^a—Livraria Editora*

73, Rua Garrett, 75—LISBOA

Reservados todos os direitos de propriedade. Para o Brazil, nos termosdo ajuste feito entre Portugal e aquelle paiz em 9 de Setembro de 1889,mandado cumprir pelo decreto do Governo Imperial de 14 de Setembro domesmo anno.

ADVERTENCIA

Na collecção dos tomos de opusculos de A. Herculano ainda até hoje nãoestava representado um dos grupos em que elle a dividiu—o delitteratura. O presente tomo vem remediar esta falta embora com aprobabilidade de ficar isolado na divisão a que pertence. Os avulsoslitterarios do nosso escriptor não são todos da mesma índole. Com algunsd'elles, os de caracter poetico, resolvemos coordenar um volume appensoao grupo dos romances e lendas e que está prompto a entrar no prélo. Foidepois d'esta selecção que passámos a apurar entre os demais osadoptaveis para tomos de opusculos. Taes nos pareceu deverem ser os queconstassem de historia, theses, controversias e juizos litterarios.Nestas condições a obra do escriptor era bastante para que elle tivessecalculado formar com ella dois tomos pelo menos e por certo mais, seaproveitasse interessantes cartas que no genero escrevera. Accresce quesendo a maioria d'estes artigos dos primeiros tempos da vida litterariado auctor, elle proprio dizia tencionar acompanhá-los de um exameretrospectivo e ampliar alguns como em parte nelles indicara. É também oque se deduz do plano geral da publicação exposto na advertencia do tomoI. Mas dos trabalhos complementares conducentes a esse fim, e que oauctor de dia para dia adiava para horas de aprazivel remanso deespirito, não achámos vestigios nos papeis d'elle. Apenas nalguns dosartigos recolhidos neste tomo estavam indicadas breves correcções delinguagem, das quaes introduzimos nas cópias enviadas para o prélo as deimmediata intelligencia. E ainda essas correcções, tão leves que hão-depassar despercebidas, seriam apenas preparativos de revisão, segundo omethodo adoptado pelo auctor,—meros signaes para marcar os logares elembrar o sentido em que teriam de ser feitas as definitivas. Estes osmotivos pelos quaes é provavel que tenhamos de limitar-nos ao presentetomo em materia de litteratura, sem todavia podermos assegurar que aoselementos que ficam de reserva, não venham de futuro junctar-se outrosque por novas pesquisas possam apurar-se, e tornem possivel o seguimentodo grupo.

Dada, porém, a abundancia de original de que dispunhamos para este tomo,conseguimos organiza-lo de modo que os elementos que encerra quasiconstituem um todo homogeneo de doutrina, representando em globo, semembargo da falta de ampliações que haviam de enriquecê-lo; como que asgeneralidades de um curso de litteratura moderna, prevalecendo a liçãosobre litteratura patria. E não admira que assim succeda attendendo árelação íntima dos artigos escolhidos com o ideal da epocha em que foramescriptos, e que dominava o espirito do auctor. Aspirava A. Hercul

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!