Produced by Tapio Riikonen
Viisinäytöksinen murhenäytelmä
Kirj.
J. W. von Goethe
Suom. Antti Räihä
Kuopio 1896.
O. W. Backman'in kirjapainossa ja kustannuksella.
MARGAREETA PARMALATAR, Kaarle Viidennen tytär.
KREIVI EGMONT, Gauren prinssi.
VILHELM ORANIALAINEN.
HERTTUA ALBA.
FERDINAND, tämän äpäräpoika.
MACHIAVELLI, hallitsijattaren palveluksessa.
RICHARD, Egmontin kotikirjuri.
SILVA, | Alban palveluksessa.
GOMEZ, |
KLAARA, Egmontin rakastettu.
KLAARAN ÄITI.
BRACKENBURG, porvarinpoika.
SOEST, rihkamoitsija, |
JETTER, räätäli | Brysselin porvareita.
RAKENNUSMESTARI, |
SAIPPUANKEITTÄJÄ, |
BUYCK, sotamies, Egmontin käskyissä.
RUYSUM, raajarikko sotavanhus ja kuuro.
VANSEN, kirjuri.
Kansaa, seuruetta, vartijoita y.m.
Näytelmän paikka Brysselissä.
Jousi-ammunta.
Sotamiehiä. Porvareita jousineen. Jetter, eräs Brysselin
porvareita, räätäli, astuu esiin sekä jännittää jousta.
Soest, eräs Brysselin porvareita, rihkamoitsija.
SOEST. No ampukaa pois, että se päättyy! Kumminkaan ette voita minua!Kolmanteen piiriin, siihen te ette ole ikinä ampunut! Ja niinpä lienenminä tään vuoden mestari.
JETTER. Niin, mestari ynnä kuningas päällisiksi. Ja kukapa sitäkadehtisi? Tehän saatte sen vuoksi maksaa juominkiin kahta vertaaenemmän kuin me muut: te saatte taidostanne maksaa oikeutta myöten.
Buyck, hollantilainen sotamies, Egmontin käskyissä.
BUYCK. Jetter, tään vuoron lunastan minä teiltä, jaetaan voitto, jaminä maksan kekkerit: min' olen ollut jo kauvan täällä ja olen paljonvelkaa auliista kohtelustanne. Jos menee väärään, niin se on sama kuinjos te olisitte ampunut.
SOEST. Minun sietäisi tinkiä vastaan, sillä oikeastaan minä siinämenetän. Mut välipä tällä, Buyck, ann' lauveta vaan!
BUYCK (ampuu). Kas nyt, pilkkakirves siellä, kumarrus kunniaksi! Yks!
Kaks! Kolme! Neljä!
SOEST. Neljänteen? Olkoon menneeksi!
KAIKKI. Eläköön kuningas! Eläköön, eläköön!
BUYCK. Suuri kiitos, hyvät herrat! Olisi mestarissa jo liikaa. Kiitänkunniasta!
JETTER. Siitä saatte itseänne kiittää.
Ruysum, friislantilainen, raajarikko sotavanhus ja kuuro.
RUYSUM. Sen minä sanon teille.
SOEST. Mitä niin, taatto?
RUYSUM. Sen minä sanon teille, hän ampuu niin kuin hänen herransakin,hän ampuu kuin Egmont.
BUYCK. Hänen rinnallaan min' en ole muuta kuin joutava kolkkamies.
Pyssyllä osaamaan hän vasta onkin verraton.
Älkääkä luulko, että hän osaa miten kuten onnen ohjaamana tai sitämyöten millä päällä hän on — ei! hän kun tähtää vaan, niin sattuu kuinnaulan nenään. Häneltä olen minä oppinut. Se olisikin pätö uro, jokahäntä palvellen ei mitään oppisi. Vaan eipä unhoteta, hyvät herrat!Kuningashan elättää väkensä. Tänne viiniä siis kuninkaan maksuun!
JETTER. Meidänpä kesken on semmoinen suostumus, että itse kukin —
BUYCK. Min' olen vieras ja kuningas, enkä siis huoli teidänsäännöistänne ja pitämyksistänne.
...