E-text prepared by Tapio Riikonen

EI SAVUA ILMAN TULTA

Kirj.

M. BAYARD

Suomentanut

O. J. [Olga Jasinskaja]

Näytelmäkirjasto N:o 1.

Helsingissä,Yrjö Weilin,1903.

HENKILÖT:

GASTON, pankkiirin apulainen.
MARIE, hänen vaimonsa.
CATHERINE, nuori portinvartijatar.

Pieni vaatimattomasti sisustettu sali. — Taustalla ovi, akkunavasemmalla. Oikealla kyökki. — Vasemmalla makuuhuone; pöytä,kynttiläjalat.

I KOHTAUS.

GASTON, (astuu yksin kiihkeästi sisään sateenvarjo kainalossa): Avainon ovessa — hän ei ole siis mennyt ulos! se on selvää! Marie! (meneevasemmalle). Ehkä hän on täällä makuuhuoneessa. (Melua — kuunteleeoikealle). Ehkä tuolla kyökissä, jossa hän valmistaa aamiaiseni, (tuleeaivan yleisön eteen). Taivas! kuinka olen kumminkin tuhma aviomies —kuvitella mielessään, että vaimoni viisiviikkoisen avioliiton jälkeen— se on mainiota — (nauraa). Vaan olisiko se minun vikani — muttatuo siro puku ja sininen vyö, ja se vartalo sitten, jonka niin hyvästitunnen, tunnenhan vaimoni sormenpäihin asti — - kyllä se oli hän —hiisi vieköön, niin luulen sittenkin. Brr! kylmät väreet kulkevat vieläpitkin selkääni — ja kuinka hän kulki arastellen, pitkin seiniä,näytti kuin hän olisi pelännyt tulla huomatuksi. Aioin seurata häntä,mutta vilahdus vaan, ja hän oli jo kadonnut tuon pienen kadunkulmaukseen; mahdotonta häntä enään löytää! ehkä petyin — mutta mitähittoa hän tekikään Tournon'n kadulla juuri tähän aikaan, jolloin häntavallisesti valmistaa aamiaiseni. Herra varjele, kuinka aviomiehenasema kumminkin on tuskallinen, — minä, joka olin päättänyt ollafilosoofi, aina olla valmis uskomaan ja luottamaan vaimooni — ja nytkukikkaan kesäpuvun näkeminen — no no, tämä on jo naurettavaa — entiedä miltä tuntunee, kun on tottunut, mutta ensi kerralla se saattaatehdä miehen hulluksi.

Ah — tuolla hän taitaa olla, riennän häntä syleilemään. Kunhan ei vaanaavistaisi pahoja ajatuksiani, sillä se voisi todellakin saattaa niitähänelle. Pitää aina osottaa luottamusta vaimoonsa vaikka — — sejoskus olisikin vaikeata.

II KOHTAUS.

Marie, (puettuna niin kuin edellä sanottu), Gaston.

MARIE, (tulee kiiheästi perältä): Kunhan ei kukaan olisi minuanähnyt! — —

GASTON, (kääntyen): Mitä?

MARIE, (huomaa hänet): Ah, sinäkö täällä!

GASTON: Olitko kaupungilla?

MARIE: Tietysti, koska kerran nyt tulen kotiin.

GASTON: Aivan oikein, kukikas puku — sininen vyö — ja somavartalo — —.

MARIE: Mitä sinä sanoit?

GASTON: Käännyhän vähäsen.

MARIE, (panee hansikkaat pöydälle): Minkätähden, onko jotakinepäkunnossa?

GASTON: Aivan soma, aivan soma!

MARIE: Oletko jo kauvankin ollut kotona?

GASTON: Muutaman minutin, ja kun avain oli ovella, niin — —

MARIE, (aukaisee kyökin oven oikealle. Catherine on tullut).

III KOHTAUS.

Gaston, Marie, Catherine.

CATHERINE: Kaikki on valmista, ja kun rouva tahtoo kiehuttaa kerman,on — —

MARIE: Kiitos Catherine, saatte lähteä, kyllä jo tulen yksin töineen.

CATHERINE: Rouva on aina hyvä, riennän valmistamaan miehelleniaam

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!