trenarzh-CNnlitjarufafi

Produced by Tapio Riikonen

ROMEO JA JULIA

Kirj.

William Shakespeare

Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi 1881.

Näytelmän henkilöt:

ESCALUS, Veronan prinssi.
PARIS, nuori ylimys, prinssin sukulainen.
MONTAGUE, | kahden keskenänsä riitaisen perhekunnan päämiehet.
CAPULET, |
Capuletin setä.
ROMEO, Montaguen poika.
MERCUTIO, prinssin sukulainen, Romeon ystävä.
BENVOLIO, Moutaguen veljenpoika, Romeon ystävä.
TYBALT, kreivinna Capuletin veljenpoika.
LORENZO, fransiskolainen munkki.
JUHANA, samaa munkistoa.
BALTHASAR, Romeon palvelija.
SIMSON, |
YRJÖ, | Capuletin palvelijoita.
PIETARI, |
AAPRAMI, Montaguen palvelija.
Apteekkari.
Kolme soittoniekkaa.
KUORO.
Muuan poika.
Paris-kreivin palveluspoika.
Muuan upseeri.
KREIVINNA MONTAGUE.
KREIVINNA CAPULET.
JULIA, Capuletin tytär.
Julian imettäjä.
Veronan porvareita; kummankin perhekunnan mies- ja naispuolisia
  sukulaisia; vartijoita ja seuralaisia.

Tapahtumapaikkana enimmältään Verona, viidennen näytöksen alussa Mantua.

PROLOGI.

Kaks perhekuntaa, yhtä kuuluisaa,
Veronassa — on tapaus siellä, näet —
Vihasta vanhast' uuteen vimmaan saa
Ja kansan verin tahraa kansan käet.
Katala kohtu noiden riitaisten
Kaks lempivää luo kovan onnen lasta,
Ja kurja loppu näiden poloisten
Sovittaa kuoloss' isäin vainon vasta.
Näidenpä kahden surman-suosimain
Kamalat vaiheet sekä isäin raivon,
Jonk' asettaa voi lasten kuolo vain,
Parissa tunniss' esitellä aivon.
Kuunnelkaa kärsivällisesti vaan,
Parantaa puutteet voimin koetetaan.

ENSIMÄINEN NÄYTÖS.

Ensimmäinen kohtaus.

    Julkinen paikka.
    (Simson ja Yrjö tulevat, miekka ja kilpi kädessä.)

SIMSON.
Toden totta, Yrjö, me emme anna hutikoida kanssamme.

YRJÖ.
Emme suinkaan, silloinhan olisimme hutikoita.

SIMSON.
Näetkös, jos vimmastumme, niin hutikoimme heitä kalloon.

YRJÖ.
Huhdo ensin hutikka omasta kallostasi, ennenkuin sen menetät.

SIMSON.
Minä isken vikkelästi, kun vauhtiin pääsen.

YRJÖ.
Mutta sinua ei saa niin vikkelästi vauhtiin.

SIMSON.
Montaguen koirakin saa minut vauhtiin.

YRJÖ.Saada vauhtia on sama kuin paeta; mutta uljas mies pitää paikkansa;siis, jos vauhtiin pääset, niin ajat käpälämäkeen.

SIMSON.Sen talon koiratkin ajaa minut paikkani pitämään. Minä pidän seinäävasten kaikki Montaguen rengit ja piiat.

YRJÖ.Se osoittaa, että olet heikko raukka, sillä heikoimmat turvauvatseinään.

SIMSON.Oikein; ja senvuoksi vaimot heikompina astioina aina työnnetäänkinseinään. — Siis, Montaguen rengit tuustaan seinästä pois, ja piiattyönnän seinään.

YRJÖ.
Riita on herraimme ja meidän, heidän palvelijainsa, välillä.

SIMSON.Yhdentekevä; minä rupean oikein hirmuksi. Kun olen taistellut renkienkanssa, alan julmaksi piioille: otan heiltä piikuuden.

YRJÖ.
Piian-viranko?

SIMSON.
Piian-viran tai piikuuden; käsitä miten tahdot.

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!