[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hartand may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.][Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any salesof Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware orsoftware or any other related product without express permission.]
This etext was produced by John Walker[This document is supplied in the ISO 8859/1 Latin-1 character set]
Line #1. . .Text begins on Line #238
Production notes at line #8
Explanation of typographical conventions at line #229
C source code to typeset into LaTeX or HTML at line #9633
VERSIONS baseg on separate sources get new LETTER, newhd10a.txt
———————————————————————————————————
LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS
Etext Production Notes
This is a public domain Etext edition of Jules Verne's Le tour dumonde en 80 jours (Around the World in 80 Days).
This Etext is an unabridged reproduction of the original 1873 Hetzeledition. I have corrected several minor typographical errors, butotherwise the text is precisely as published; modern readers willdiscover a distinct 19th century flavour in the vocabulary and grammar(get ready to remember everything you've forgotten about the passésimple, in particular).
This document is supplied in the ISO 8859/1 Latin-1 character setwhich includes the accented characters used in French. The ISO 8859/1character set is a superset of 7-bit ASCII and is the first 256characters of the 16-bit Unicode set. The following lines should be asequence of letters, unaccented in the first line, with a variety ofaccents in subsequent lines. If your computer shows these as anythingother than the correctly accented characters, French words in the bodyof the document will also be incorrect.
Sans accent: A E I O U a e i o u C c
Grave: À È Ì Ò Ù à è ì ò ù
Aigu: Á É Í Ó Ú á é í ó ú
Circonflexe: Â Ê Î Ô Û â ê î ô û
Diérèse: Ä Ë Ï Ö Ü ä ë ï ö ü
Cedille: Ç ç
Beautifully Typeset Etexts
—————————————
Free Plain Vanilla Etexts don't have to be austere and typographicallyuninviting. Most literature (as opposed to scientific publications,for example), is typographically simple and can be renderedbeautifully into type without encoding it into proprietary wordprocessor file formats or impenetrable markup languages.
This Etext is encoded in a form which permits it to be both readdirectly (Plain Vanilla) and typeset in a form virtuallyindistinguishable from printed editions of the work.
To create "typographically friendly" Etexts, I adhere to the followingrules. Rules not used in this Etext are prefixed with "**".
1. Characters follow the 8-bit ISO 8859/1 Latin-1 character set. ASCII is a proper subset of this character set, so any "Plain ASCII" file meets ths criterion by definition. The extension to ISO 8859/1 is required so that Etexts which include the accented characters used by Western European languages may continue to be "readable by both humans and computers".
2. No white space characters other than blanks and line separators are used (in particular, tabs are expanded to spaces).