trenarzh-CNnlitjarufafi

HIENOSTON HUVINÄYTELMÄ

Kirj.

Agnes ja Egerton Castle

Englanninkielestä ["The Bath Comedy"] suomentanut

Valfrid Hedman

Arvi A. Karisto,Hämeenlinna1917.

Englantilainen kirjailijapariskunta Agnes ja Egerton Castle on nytkaksikymmentä vuotta julkaissut kaunokirjallisia tuotteita yksinomaanyhteisellä nimellä. Pääosa siinä työskentelyssä on kuitenkin mr.Castlella, joka on syntynyt v. 1858 ja sai hyvin monipuolisenkasvatuksen, aluksi Pariisin ja Glasgowin yliopistoissa, sittemminOxfordissa ja Cambridgessä luonnontieteiden tutkijana lisensiaatiksiasti, Lontoon lakiopiston kuuntelijana, sotakoulussa ja luutnanttinalänsi-intialaisessa rykmentissä, kunnes tuli rannikkolaivastonsukellusveneiden insinöörikapteeniksi ja suuren sanomalehti-yhtymänjohtajaksi. Hän on vaikutusvaltaisen brittiläisen Laivastoliitonvarapresidentti, ja tuli muutamille suomalaisillekin tunneluksiv:n 1908 olympialaisista kisoista, brittiläisten miekka- jasapelijoukkueiden johtajana. Alotettuaan kirjailijauransa miekkailuakoskevilla tutkimuksilla, joista ensimäinen ilmestyi v. 1884, hänsiirtyi v. 1891 romaanin ja näytelmän aloille ja sai avukseen v:sta1898 vaimonsa. Ensimäisenä huomattavana kaunokirjallisena menestyksenäoli yhteistyön toinen tuote, nyt suomennettu "Hienoston huvinäytelmä"(The Bath Comedy), joka on myös kiertänyt todellisena näytelmänäkin,tekijäin sovittamana näyttämöä varten David Belascon kanssa.

Erityiseen aikaan ja piiriin kohdistuvalla sepittelyllään ovatAgnes ja Egerton Castle saavuttaneet laajan lukijakunnan muissakinsivistysmaissa, kuvaillessaan 18. vuosisadan jälkipuoliskonsäätyläiselämää Ranskassa ja etenkin Englannissa. Onnistuneensattuvasti he esittävät silloista ajanhenkeä ja kepeätä hienosteluatuohon ilmapiiriin sovittautuneen romanttisuuden valossa, jokaviehättää nykyaikaista lukijaa silti luontevan todellisuuden tunnulla,vain paljoa erilaisemman kuin oikeastaan voisi aavistella pelkästävuosisadan aikaerosta johtuvaksi. Noista teoksista, jotka tosiaankykenevät selkeästi nostattamaan esille yleisen inhimillisyydenpiirteitä menneisyyden seurusteluhyörinästä, on pari myöhempäämuodostunut jonkunlaiseksi jatkoksi "Hienoston huvinäytelmälle",käsitellen osittain samoja elävästi esiteltyjä ja todellamuistelmateoksista tavattuja yksilöitä; mielenkiintoisimpia näistäon veikeä oikuttelijatar, nuori leskirouva Kilty Bellairs, varsinperikuvallinen aikansa edustaja.

"Hienoston huvinäytelmän" näyttämö, vanha eteläenglantilainen Bathinkylpyläkaupunki, esiintyy kertomuksessa loistoajaltaan, kuningas YrjöIII:n päiviltä; nykyään se on vain vauras, hienosti rakennettu, hiemanvanhanaikaisen arvokkaalta näyttävä liikekeskus, jonka sisäisessäelämässä ei enää ilmene jälkiä entisen brittiläisen ylhäisön javalistuspiirin keikailevasta uljastelusta ja pikku sukkeluuksiapusertelevasta henkevyydestä. Ranskan vallankumouksen jälkeen antoigallialainen esimerkki toisia suuntia julkiselle seurusteluelämällekoko sivistyneessä maailmassa, yleensä arkisemmalla perustalla.

V. H.-A.

I kohtaus.

— Mitä? Suloinen lady Standish kyynelissä!

Rouva Kilty Bellairs keinutteli hentoa ruumistaan yhdellä jalalla jaloi ivallisen, hiukan halveksivan, mutta kuitenkin hyväluontoisenkatseen huoneessa olevan toisen naisen solakkaan vartaloon. Tämä toinenmakasi suullaan kullattujen jalkojen kannattelemalla satiinipohjaisellasohvalla ja nyyhkytti.

— Kyyneleet, — sanoi Kitty-rouva pyörähtäen kantapäälläänkatsellakseen kuvastimesta uuden väljän laa

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!